Now it has skyrocketed because of the famine.
|
Ara s’ha disparat per culpa de la fam.
|
Font: MaCoCu
|
Glaciers are melting because of global warming.
|
Els glacials es fonen per culpa de l’escalfament global.
|
Font: Covost2
|
But I found it difficult to get to work because of the investigations.
|
Però em va costar posar-me a treballar per culpa de les investigacions.
|
Font: Covost2
|
If this is true it would be because of his torture and abuse.
|
Si això és cert, seria per culpa de la seva tortura i abús.
|
Font: Covost2
|
It was abandoned in the mid-fourteenth century, probably because of the plague.
|
Fou abandonat a mitjan segle XIV, probablement per culpa de la pesta negra.
|
Font: MaCoCu
|
Unfortunately, due to weather conditions, they were unable to complete the challenge.
|
Malauradament, per culpa de les condicions climàtiques, no van poder finalitzar el repte.
|
Font: MaCoCu
|
Some think he committed antisocial acts because of schizophrenia or anxiety disorder.
|
Alguns creuen que va cometre actes antisocials per culpa de l’esquizofrènia o desordre d’ansietat.
|
Font: Covost2
|
We have suffered grievously in recent years from chronic underfunding.
|
Hem patit greument en els darrers anys per culpa de la manca de finançament crònica.
|
Font: Covost2
|
The tower has been described as "ungainly", and marred by repetitive windows.
|
S’ha descrit la torre com "sense gràcia" i desfigurada per culpa de les monòtones finestres.
|
Font: Covost2
|
Seven million people die each year of air pollution worldwide.
|
Set milions de persones moren cada any a tot el món per culpa de la contaminació atmosfèrica.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|